Die Auswahl Ihres
Übersetzungsdienstleisters

Für die Übertragung wichtiger Informationen in eine fremde Sprache ist es wichtig, einen Sprachdienstleister auszuwählen, der über die Kompetenzen und Ressourcen verfügt, Ihre Dokumente fachlich und kulturell korrekt zu übersetzen. Im Folgenden sind nur einige der vielen Gründe angeführt, die für die Auswahl von Apex als Ihren Übersetzungsdienstleister sprechen.

Kompetenzen

Wenn Sie wichtige Informationen in einer Fremdsprache kommunizieren müssen, ist es wichtig, dafür ein Unternehmen zu wählen, das über die Kompetenzen und Ressourcen für eine klare und präzise Übersetzung Ihrer Dokumente verfügt. Nachfolgend sind nur einige der vielen überzeugenden Gründe aufgeführt, warum Sie sich für Apex als Ihren Übersetzungsdienstleister entscheiden sollten:

  • Zertifiziert nach der Qualitätsnorm ISO 17100-2015.
  • Von Better Business Bureau mit A+ bewertet.
  • Auf der Basis von Kundenbewertungen durch die unabhängige Prüfstelle Trustpilot als “ausgezeichnet” eingestuft.
    Mehr auf https://www.apex-uebersetzungen.de/kundenmeinungen/.
  • Projektunterstützung rund um die Uhr.
  • Wir setzen die folgenden Ressourcen, Tools oder Personen mit speziellen Fachkompetenzen ein, um die Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen:
  • Übersetzungsumgebungs-Tools, mit deren Hilfe Übersetzungen in einer linguistischen Datenbank (Translation Memory) zur späteren Verwendung erfasst werden, was zu erheblichen Kosteneinsparungen, verbesserter Übersetzungskonsistenz und kürzeren Bearbeitungszeiten führt.
  • Cloud-basierte Technologie, die eine simultane Bearbeitung von Übersetzungsprojekten durch mehrere Linguisten ermöglicht und die Übersetzungsqualität, die Effektivität der Zusammenarbeit, die Durchlaufzeit und die Terminologiekonsistenz deutlich verbessert. Dazu gehört auch die vertraute Handhabung der Smartling-Plattform (www.smartling.com).
  • Cloud-basierte Projektmanagement-Plattform, die unseren Kunden jederzeit und von überall vollen Zugriff auf Projektstatus, Fortschritt und Diskussionsthemen bietet.
  • Translation Quality Metric (SAE J2450 – veröffentlicht von der Society of Automotive Engineers) für eine präzise Quantifizierung und Garantie der Übersetzungsqualität.
  • Fachleute mit Sprachkenntnissen und Sachwissen, die Dokumente mit sprachlicher, thematischer und kultureller Genauigkeit übersetzen.
  • Webdesigner und Softwareentwickler, die bei der Übersetzung und Implementierung von Websites sowie bei Lokalisierung und Testen der Software helfen.

Apex, Ihr langfristiger
strategischer Partner

 

In der Zusammenarbeit mit Apex stehen Ihnen umfassende Dienstleistungen für Ihre Übersetzungs- und Lokalisierungsanforderungen zur Verfügung:

• Dokumentübersetzung und Bearbeitung
• Übersetzungszertifizierung
• Übersetzung von Internetauftritten
• Softwarelokalisierung
• Desktop-Publishing
• Beratung zu kulturellen Unterschieden
• Werbetexte in der Fremdsprache
• Sprachliche Markennamenbewertung

Wenn Sie Apex als Ihren Übersetzungsdienstleister auswählen, steht Ihnen während der gesamten Projektlaufzeit ein Projektmanager, der mit Ihren Projektanforderungen und Kommunikationsbedürfnissen vertraut ist, als Ansprechpartner zu Ihrer Verfügung.

Kundenstimmen

Lesen Sie, was Kunden über Apex sagen. Als Teil unseres anhaltenden Engagements zur Qualitätsverbesserung arbeiten wir mit einer unabhängigen Bewertungsagentur zusammen, bei der uns Kunden bewerten können.