Erfolg beginnt mit
interkultureller Kompetenz
Apex versteht die Nuancen, die für die Übersetzung und Lokalisierung von Marketingtexten wichtig sind.
Nehmen Sie zum Beispiel Ihre neueste Kreation. Ihr Testpublikum lachte als Reaktion auf Ihre Werbematerialien. Sie liebten den Humor. Sie liebten Ihr Produkt. Allerdings, was Menschen in einem Kulturkreis für humorvoll halten, kann bei unsachgemäßer Lokalisierung in einer anderen Sprache oder Kultur völlig daneben gehen.
Es ist wichtig zu erkennen, dass die Lokalisierung von Marketingmaterial einen mehrstufigen Prozess umfasst. Die Übersetzung ist nur der erste Schritt. Wenn eine vollständige Lokalisierung Ihrer Marketingmaterialien erforderlich ist, solite sie auch von einem kreativen Werbetexter in der Zielsprache bearbeitet werden. Dieser Prozess der Lokalisierung von Marketingmaterial ist aufwändiger und benötigt mehr Zeit.