ISO-ZERTIFIZIERTE FACHÜBERSETZUNGEN

Apex Translations ist ein Team erfahrener Sprachexperten, das ein breites Spektrum an Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen anbietet.

Professionelle, branchenspezifische Übersetzungsdienste

Apex bietet zahlreichen großen internationalen Unternehmen und Organisationen hochwertige und professionelle Übersetzungsdienstleistungen an. Unsere Präzision und Liebe zum Detail übertreffen die sprachlichen Qualitätsstandards, die Sie erwarten und verlangen. Unabhängig von der Branche, die Sie vertreten, stellen wir sicher, dass unsere Übersetzungen der für Sie relevanten branchenspezifischen Terminologie entsprechen.

Bio-
wissenschaften

Mehr erfahren

Geistiges
Eigentum

Mehr erfahren

Technik/
Maschinenbau

Mehr erfahren

Finanzen

Mehr erfahren

Marketing / Werbung

Mehr erfahren

Übersetzungsoptionen

Unsere Übersetzungslösungen bieten eine Auswahl von vier Übersetzungsoptionen

Unser Premium-Paket bietet ein Höchstmaß an Qualität, Konsistenz und Sprachgewandtheit durch den Einsatz eines Teams professioneller Übersetzer und zweisprachiger Revisoren, die sowohl in der Ausgangsals auch in der Zielsprache hochqualifiziert sind und ein ausgezeichnetes Verständnis für die Thematik Ihres Textes mitbringen. Die Übersetzung wird abschließend von einem internen Qualitätsanalysten überprüft und garantiert einen professionellen Stil für wichtige Dokumente.

Unser Standard-Paket bietet zuverlässige Übersetzungen, die von qualifizierten Fachübersetzern erstellt und von einem unserer internen Qualitätsanalysten überprüft werden. Dieses Paket bietet eine praktische, kostengünstige Lösung für eine Vielzahl von Übersetzungsanforderungen.

Unsere beiden ApexMT-Pakete kombinieren generative KI-Übersetzung mit Nachbearbeitung durch professionelle Linguisten. Dieses Paket ist ideal für Kunden, die Wert auf Schnelligkeit und Kosteneinsparungen legen. Es eignet sich am besten für große Inhaltsmengen, wird aber nicht für anspruchsvolle Publikationen empfohlen.

Servicepaket

Übersetzung erstellt von

Zweisprachige Revision
durchgeführt duch

Abschließende Überprüfung durch das Qualitätskontrollteam

Zusammenarbeit mit Ihrem Prüfungsteam

Verwaltung von Übersetzungsspeichern

Verwaltung von Glossaren

Anwendung kundenseitiger Übersetzungsanweisungen

Probeübersetzung

Zertifizierte
Übersetzungen
ISO-Quakitätsnormen

Empfohlen für

Preise

BESTSELLER

Premium

Fachübersetzer

Zweiter Fachübersetzer
(umfassende Revision)

ISO 17100:2015

Für Publikationen, technische, juristische, medizinische und ähnliche Texte, die höchste Qualität erfordern.

Basispreis

Standard

Fachübersetzer

Perfekte Wahl für die meisten geschäftlichen Mitteilungen und Informationsinhalte.

Ungefähr 80% des Premium Pakets (*)

ApexMT-
Enhanced

Generative
KI- Übersetzung
Fachübersetzer
(umfassende Revision
– Full Post Editing)
ISO 18587:2017

Am besten für umfangreiche, informelle Mitteilungen oder ähnliche Dokumente.

Ungefähr 60% des
Premium Pakets (*)

ApexMT-
Basic

Generative
KI- Übersetzung
Fachübersetzer;
Revision gemäß Kundenwunsch
An Kundenwunsch
angepasst

Informationsdokumente, wo das Gesamtverständnis wichtiger ist als perfekte Sprache

Ungefähr 40% des Premium Pakets (*)

(*) Die endgültigen Kosten können je nach den Details Ihres Projekts variieren.

PREMIUMPAKET

Entspricht der Qualitätsnorm ISO 17100:2015
Übersetzung durch professionelle Linguisten
Zweisprachige Bearbeitung (Revision)
Abschließende Überprüfung
Zusammenarbeit mit Ihrem Prüfpersonal
Verwaltung eines Übersetzungsspeichers zur
Reduzierung der Kosten zukünftiger
Übersetzungen
Verwaltung von Glossaren
Berücksichtigung kundenseitiger
Übersetzungsanweisungen (Styleguides)
Kostenlose Probeübersetzung
Beglaubigung oder Zertifizierung von
Übersetzungen

Praktische Beispiele

Ideal für juristische und medizinische Dokumente sowie
für anspruchsvolle technische Dokumentationen.

STANDARDPAKET

N/A Entspricht der Qualitätsnorm ISO 18587:2017
Übersetzung durch professionelle Linguisten
N/A    Zweisprachige Bearbeitung (Revision)
Abschließende Überprüfung
Zusammenarbeit mit Ihrem Prüfpersonal
Verwaltung eines Übersetzungsspeichers zur
Reduzierung der Kosten zukünftiger
Übersetzungen
Verwaltung von Glossaren
Berücksichtigung kundenseitiger
Übersetzungsanweisungen (Styleguides)
Kostenlose Probeübersetzung
Zertifizierung von Übersetzungen

Praktische Beispiele

Ideal für Projekte, die eine schnelle Bearbeitung erfordern, Handbücher, Unternehmenskommunikation, E-Commerce-Inhalte und vieles mehr.

ApexMT-Enhanced

Entspricht der Qualitätsnorm ISO 18587:2017
Übersetzung erstellt von Generative
KI- Übersetzung
Fachübersetzer (umfassende Revision – Full Post Editing)
Abschließende Überprüfung durch das Apex-Qualitätskontrollteam
Verwaltung von Übersetzungsspeichern
Verwaltung von Glossaren
Berücksichtigung kundenseitiger
 Übersetzungsanweisungen (Styleguides)
Kostenlose Probeübersetzung
 Zertifizierung von Übersetzungen

Praktische Beispiele

Am besten für umfangreiche, informelle Mitteilungen oder ähnliche Dokumente.

ApexMT-Paket

N/A    Entspricht der Qualitätsnorm ISO 18587:2017
Übersetzung erstellt von Generative
KI- Übersetzung
Zweisprachige Revision
durchgeführt duch – Fachübersetzer; Revisionsgrad an Kundenwunsch
Abschließende Überprüfung durch
das Apex-Qualitätskontrollteam – An Kundenwunsch angepasst
N/A  Verwaltung von Übersetzungsspeichern
N/A   Verwaltung von Glossaren
N/A   Berücksichtigung kundenseitiger
  Übersetzungsanweisungen (Styleguides)
Kostenlose Probeübersetzung
N/A   Zertifizierung von Übersetzungen

Praktische Beispiele

Informationsdokumente, wo das Gesamtverständnis wichtiger ist als perfekte Sprache

Transkreation
Unser Team von Sprachexperten verfügt über umfassendes Fachwissen in Bezug auf sprachliche Nuancen und kulturelle Kontexte und liefert transkribierte Inhalte, die bei Ihren Zielgruppen Anklang finden und die globale Wirkung Ihrer Marke verstärken. Die Preise und Bearbeitungszeiten für diesen Service werden von Fall zu Fall festgelegt.

Kostenlose Verwaltung von Sprachressourcen

Unabhängig davon, für welche Option Sie sich bei Ihrem Projekt entscheiden, umfasst unser Service die folgenden Zusatzleistungen ohne Aufpreis. Diese Leistungen sind unerlässlich für Projekte, die eine Abstimmung in Bezug auf die Wahl der Terminologie und des Stils erfordern.

  • Erstellung und Pflege von Referenzmaterialien, die für Ihr Projekt wichtig sind, wie z. B. Glossare und Stilrichtlinien, um sicherzustellen, dass wir Ihre unternehmensspezifische Terminologie sowie Stil, Ausdruck und Präsentation vollständig einhalten können.
  • Erstellung und Pflege eines Übersetzungsspeichers (Translation Memory) für Ihre Projekte, in dem Ihre übersetzten Inhalte gespeichert werden, so dass sie in zukünftigen Projekten wiederverwendet werden können. Dies führt zu erheblichen Kosteneinsparungen, verbesserter Konsistenz und Qualität der Übersetzungen sowie zu kürzeren Durchlaufzeiten.

Weitere Lokalisierungsdienstleistungen

App-, Website- und Software-Lokalisierung

Optimieren Sie Ihre digitale Präsenz mit unseren Lokalisierungsdienstleistungen.

Mehr erfahren

Multimedia-Lösungen

Erstellen Sie überzeugende mehrsprachige audiovisuelle Inhalte für Ihr Zielpublikum.
Mehr erfahren

E-Learning-Lösungen

Verbessern Sie die Effektivität Ihrer E-Learning-Inhalte, um mehr Kunden zu erreichen.
Mehr erfahren

Mehrsprachiges DTP und Grafikdesign

Lokalisieren Sie Ihre Inhalte und steigern Sie Ihre Markenwiedererkennung weltweit.
Mehr erfahren

Beratung zu kulturellen Unterschieden

Erfahren Sie, wie Sie effektiv und ansprechend mit internationalen Zielgruppen kommunizieren können.
Mehr erfahren

Was unsere Kunden sagen

Lesen Sie, was Kunden über die Übersetzungs-, DTP- und Lokalisierungsdienste von Apex sagen. Als Teil unseres anhaltenden Engagements zur Qualitätsverbesserung arbeiten wir mit der unabhängigen Bewertungsagentur Trustpilot zusammen, bei der uns bestätigte Kunden bewerten können.

See all Reviews

Starten Sie jetzt

Lassen Sie uns mit dem nachstehenden Formular Wissen, wie wir bei Ihrem nächsten Übersetzungsprojekt helfen können.

"*" indicates required fields

Drop files here or
Accepted file types: csv, idml, jpeg, gif, xlt, png, jpg, pdf, xlsm, zip, doc, docx, xls, xlsx, as, ppt, pptx, bmp, pps, txt, dot, psd, html, dotx, pub, eps, qxp, php, dwg, tiff, 123, fm, xml, ai, jav, yaml, 7z, rar, htm, rtf, Max. file size: 25 MB, Max. files: 25.
    Wenn Ihre Dateien die Größe von 25 MB überschreiten, versuchen Sie bitte, die Dateien zu komprimieren oder verwenden Sie unser sicheres Dateiübertragungs-Tool.
    Ene Kopie Ihrer Nachricht wird Ihnen nach dem Absenden dieses Formulars per E-Mail zugesandt.
    Urgent
    Hidden
    Time
    :
    This field is for validation purposes and should be left unchanged.

    Sie können uns auch per E-Mail unter office@apex-uebersetzungen.de oder telefonisch unter +49-(0)69-175 549 036 erreichen.